Bu da seni, beni ve çocuklarımızı tehlikeye sokuyor.
A to oznacza, że ty i dzieci jesteście tu narażeni na niebezpieczeństwo.
Şimdi düşünüyorum da, seni teslim sırasında görmedim.
Tak naprawdę nie widziałem cię też przy złożeniu broni.
Nasıl oldu da seni daha önce hiç duymadım?
Jak to możliwe, że o tobie nie słyszałem?
Parayı verecek misin... yoksa önce kardeşini... sonra da seni öldüreyim mi?
Dasz mi forsę, czy mam najpierw zabić twojego brata, a potem ciebie?
Sen onu seviyorsun, o da seni.
Ty lubisz jego, on lubi ciebie.
Ben ona haber gönderiyorum, o da seni gönderiyor!
Ja posyłam po niego, a on przysyła ciebie?
Onu seviyorsun, o da seni seviyor.
Ty kochasz jego, on kocha ciebie.
Saat 9'da seni kampa bırakmış olacaksam.
Kocczk o 21.00, zd№ïysz z powrotem do klubu przed cisz№ nocn№?
Onlar da seni yakalamak için oradaydı.
Oni tam byli żeby cię złapać.
Bu da seni bir numaralı şüpheli yapar.
To robi z ciebie podejrzanego numer jeden.
Sen onları görürsen onlar da seni görür.
Zobaczysz ich, a oni zobaczą ciebie.
Bu da seni bizden biri yapıyor.
To czyni cię jedną z nas.
Bana da seni gösteriyor gibi geldi.
Dla mnie brzmi jakby cię to nakręcało.
Ayrıca, gözlerime baksan da bakmasan da seni duyabiliyorum.
I tak cię słyszę: czy patrzysz na mnie, czy nie.
Ya yüzde elli şansı alırsın ya da seni kafandan vururum.
Możesz wybrać szansę pół na pół albo odstrzelę ci łeb.
Elizabeth, bizimle sadece bir yıl gibi kısa bir süre çalışmış olsan da seni her zaman aileden biri olarak göreceğimizden emin ol.
Choć spędziłaś z nami tylko rok, wiedz, że dla nas zawsze będziesz członkiem rodziny.
Coney Island'da seni zorla lunapark trenine bindirmiştim ya?
Pamiętasz, jak zabrałem cię na kolejkę górską?
Önce Greely'yi saf dışı bıraktılar sonra da seni ve Louis'i.
Pierwszy usunięte Greely, a potem i Louise.
Kabul ettiğim zaman da seni doğru yolda tutacağımı söylemiştim.
I kiedy się na to pisałem. Powiedziałem Ci że zamierzam Cię trzymać w ryzach.
Hatırlat da seni bir daha dinlemeyeyim.
Przypomnij mi, żebym nigdy cię nie słuchała.
Ki bu da seni kötü bir baba ve kötü bir polis yapar.
To oznacza że jesteś kiepskim ojcem i kiepskim gliną.
Ve bu amaç da seni ve arkadaşını bana yardım etmeye mi gönderdi?
Która chciała, żebyście wy dwaj mi pomogli? Poniekąd.
Kemik iliğine sızar böylece vücudun konakçı bakterilere karşı savaşamaz onlar da seni içten dışa doğru yemeye başlarlar.
Przedostaje się do szpiku kostnego, a ciało nie może odpierać własnych bakterii, które zaczynają zżerać cię od środka.
Ya da istediğim her şeyi anlatana kadar sana işkence edeceğim sonra da seni öldüreceğim.
Albo będę cię torturował, dopóki wszystkiego mi nie powiesz.. a potem cię zabiję.
Storybrooke'da seni bekleyen oldukça hoş bir kız var.
W Storybrooke czeka na ciebie miła dziewczyna.
Şu hatun ortaya çıktığı için şanslısın yoksa ben ve Groot kellene koyulan ödülü almıştık şimdiye kadar ve Yondu ile Ravagerlar da seni dörde bölüp parçalamıştı.
Dziękuj dziuni. Gdyby nie ona, byśmy z Grootem odbierali nagrodę, a z ciebie Yondu darłby pasy.
Hem Denniston da seni kapı dışarı etmek için bahane arıyor.
A Denniston czeka na jakikolwiek powód, żeby cię odsunąć.
Ya bana yerini söylersin ya da seni öldürürüm.
Mów gdzie jest, albo cię zabiję.
Şunu kaldıralım da seni rahatça görelim.
Uniosę to, żeby było lepiej widać.
Sonra da seni isteyip istemediğimize karar veririz.
A potem decydujemy, czy cięchcemy, czy nie.
Fakat öyle olsa da; seni koruyacak başka biri yoksa kendini koruman gerek Margot.
Ale jakby nie bylo, nikt inny nie moze cie ochronic, Margot. Sama musisz o to zadbac.
Bu da seni mutasyona uğratmazsa... hiçbir şey yapamaz demektir.
Jeśli nie aktywuje mutacji, nic tego nie zrobi.
Ya kara barutu alacaktım ya da seni.
Mogę wziąć proch albo zabrać ciebie.
Delila, ‹‹Bana güvenmiyorsan nasıl olur da, ‹Seni seviyorum› diyorsun?›› dedi, ‹‹Üç kezdir beni kandırıyorsun, üstün gücünün nereden geldiğini söylemiyorsun.››
Znowu rzekła do niego: Jakoż mówisz, miłuję cię? a serce twoje nie jest ze mną. Jużeś mię po trzy kroć oszukał, i nie powiedziałeś mi, w czem jest twoja moc wielka.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
Wywyższaj ją, a wywyższy cię, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
‹Bana yakar da seni yanıtlayayım; bilmediğin büyük, akıl almaz şeyleri sana bildireyim.›
Wołaj do mnie, a ozwęć się i oznajmięć rzeczy wielkie i skryte, o których nie wiesz.
İsa kendisini yemeğe çağırmış olana da şöyle dedi: ‹‹Bir öğlen ya da akşam yemeği verdiğin zaman dostlarını, kardeşlerini, akrabalarını ve zengin komşularını çağırma. Yoksa onlar da seni çağırarak karşılık verirler.
Mówił też i onemu, który go był wezwał: Gdy sprawujesz obiad albo wieczerzę, nie wzywajże przyjaciół twoich, ani braci twoich, ani krewnych twoich, ani sąsiadów bogatych, żeby cię snać i oni zasię nie wezwali, a stałaby ci się nagroda.
1.3603959083557s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?